Traduire des français

    Avant-propos Traduire : la pesée des motsJean PruvostTraduction littéraire et enjeux nationaux : le cas de la littérature québécoise en Italie et dans le monde hispanophoneLouis JolicoeurLes canadianismes, ces inconnus. Les traductions italiennes de Maria Chapdelaine de Louis HémonGerardo AcerenzaRéflexions méthodologiques sur une traduction en espagnol de Gouverneurs de la rosée (1944) de Jacques Roumain, auteur haïtienAndré ThibaultLa transposition des mots et des mondes :
    ...


    Spécifications techniques

    Date de sortie24 mai 2012
    LangueFrançais
    ÉditeurDIDIER
    CollectionEtudes de linguistique appliqu
    Catégories
    CompositionContient un seul article
    SupportLivre imprimé à couverture souple
    Mesure23.0 cm (Hauteur), 15 cm (Largeur), 195 gr (Poids)
    Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier